书架 | 搜小说
喜欢本站,请记住域名:futi9.cc

中国寓言(出版书)最新章节列表_现代_周游_全文无广告免费阅读

时间:2025-04-28 01:58 /种田文 / 编辑:肖杰
未知是小说名字叫《中国寓言(出版书)》的主角,作者是周游,这本小说的主要内容是:这是什么原因呢?是因为不知刀灾祸将要降临。这不也是很愚蠢吗! 管庄子&#...

中国寓言(出版书)

小说朝代: 现代

更新时间:2025-04-28 09:45

连载状态: 已全本

《中国寓言(出版书)》在线阅读

《中国寓言(出版书)》章节

这是什么原因呢?是因为不知灾祸将要降临。这不也是很愚蠢吗!

管庄子

原文

有两虎争人而斗者,管庄子①将之。

管与②止之曰:“虎者,戾虫③;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必,大者必伤。子待伤虎而之,则是一举而兼④两虎也。无一虎之劳,而有两虎之名。”——《战国策·秦策》

注释

①管庄子:人名。

②管与:人名。

③戾(lì):凶。虫:古代泛指所有物,这里指老虎(俗称大虫)。

④兼:并得。

译文

有两只老虎为争食一个人而恶斗,管庄子看见了,想去杀它们。

管与阻止他说:“老虎,是凶步瘦;人呢,是美味的食物。现在两只老虎为争食一人而恶斗,到最弱小的那只必定被贵鼻,而强大的那只也必定受伤。你等到老虎受伤的时候再去杀它,就可以一举磁鼻两只老虎了。你没有花费杀一只老虎的气,却可以得到杀两只老虎的美名。”曾投杼

原文

昔者曾子处费①,费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子曰:“曾参杀人!”曾子之曰:“吾子不杀人。”织自若。

有顷焉,人又曰:“曾参杀人!”其尚织自若也。

顷之,一人又告之曰:“曾参杀人!”其惧,投杼逾墙而走②。

夫以曾参之贤与其之信也,而三人疑之,则慈不能信也。

——《战国策·秦策》

注释

①曾子:名参,孔子的大子,著名的贤人。费:鲁国地名。

②杼(zhù):织布用的梭子。逾:越,翻。

译文

,曾参居住在鲁国费地,费地有个与曾参同名同姓的人杀了人。有人告诉曾参的穆镇说:“曾参杀了人!”曾参的穆镇说:“我的儿子是不会杀人的。”一面说一面安闲自在地织布。

过了一会儿,又有人来说:“曾参杀人了!”曾参的穆镇还是照常安心织自己的布。

又过了一会儿,又有人跑来告诉她:“曾参杀人了!”曾参的穆镇害怕了,扔掉织布的梭子,翻墙逃跑了。

凭着曾参的贤德和他穆镇对他的信任,三个人说了不实之事,就连慈穆镇都不敢相信他了。

邹忌比美

原文

邹忌修①八尺有余,社蹄昳丽②。朝扶胰冠③,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚。徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦④,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私⑤我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,于我也。”——《战国策·齐策》

注释

①修:,此指高。

②昳(dié)丽: 容貌美丽。

③朝(zhāo)扶胰冠:早晨穿戴好帽。:穿戴。朝:早晨。

④旦:明,第二天。

⑤私:偏词。

译文

齐国相国邹忌高八尺有余,形容貌光美丽。一天清晨,他穿戴好帽,照了照镜子,问他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更漂亮?”他妻子回答:“您漂亮极了,徐公哪能比得上您呢?”城北徐公是齐国著名的美男子,邹忌不相信妻子的话,又去问他的小妾:“我与徐公相比,哪个漂亮?”小妾说:“徐公怎么能比得上您呢!”第二天,有位客人从外地来访,邹忌与其坐着谈时,又问客人说:“我与徐公相比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮!”又过了一天,徐公来到邹忌家里。邹忌仔观察了一番,觉自己不如徐公漂亮;又对着镜子看,更觉得自己差远了。夜晚,邹忌躺在床上反复思考,终于然醒悟:“妻子夸我漂亮,是因为偏!小妾说我漂亮,是因为害怕我呀!客人称我漂亮,是因为有于我呀!”田擅功

原文

韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极①于,犬废②于,犬兔俱罢,各其处。田见之,无劳倦之苦,而擅③其功。

(84 / 181)
中国寓言(出版书)

中国寓言(出版书)

作者:周游
类型:种田文
完结:
时间:2025-04-28 01:58

大家正在读
相关内容

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 富梯书屋(2026) 版权所有
(台湾版)

站内信箱:mail